Домой Политика Новости из США. Понедельник-вторник, 31 мая — 1 июня 2021

Новости из США. Понедельник-вторник, 31 мая — 1 июня 2021

23

* В понедельник в США отмечался День Памяти, день, когда поминают погибших во всех войнах. Президент Байден, вице-президент Харрис, министр обороны Остин, председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Милли и министр по делам ветеранов Макдонаф приняли участие в церемонии возложения венков к могиле Неизвестного Солдата на Арлингтонском Национальном кладбище.

Джо Байден выступил с речью, которую без боязни ошибиться можно назвать одной из самых сильных речей, произнесенных им когда-либо и одной из самых сильных речей, произнесенных в последние десятилетия американскими президентами. И поэтому предлагаю всем ознакомиться с полным переводом выступления президента:

«Мадам вице-президент, министр Остин, министр Макдонаф, генерал Милли, семьи Золотой Звезды (семьи погибших военнослужащих – И.А.), мои соотечественники американцы, мы с вами собрались в этом священном месте в этот торжественный час, чтобы принять участие в самом важном мероприятии: обряде поминовения.

Мы помним тех, кто отдал все свои силы, служа Америке, служа свободе, служа справедливости. Мы помним их жертвы, их доблесть и то, какими светлыми людьми они были. Мы помним их улыбки; их любовь; их смех; их сущностную, яркую и невероятную человечность.

Стоя среди этих каменных памятников, мы никогда не должны забывать, что каждый из этих них, и те, кто был известен и кто остался неизвестен, здесь, в Арлингтоне и далеко за его пределами – это драгоценная жизнь: сын, дочь, мать, супруг, брат, сестра, друг, сосед.

Хочу обратиться к тем, кто сегодня оплакивает любимого человека: мы с Джилл можем ощутить, как вы себя чувствуете. У нас разные потери, но ту черную дыру, которую вы чувствуете в своей груди — как будто она собирается втянуть вас в нее, — мы знаем, как это бывает.

Я знаю невероятную гордость, которую вы испытывали, видя, что ваш любимый человек носит военную форму нашей страны, и гордость, которую они испытывали, нося ее.

Служба нашего сына Бо в подразделении национальной гвардии штата Делавэр, год, который он провел в Ираке, — это была одна из тех вещей, которыми он больше всего гордился в жизни.

Вчера мы отметили годовщину его смерти. И это тяжелое время — тяжелое время года для меня и нашей семьи, как и для многих из вас. Больно вспоминать, но боль — это и то, как мы себя чувствуем и то, как мы исцеляемся.

Я всегда чувствую, что Бо рядом со мной в День Памяти. Я точно знаю, где мне нужно быть: именно здесь, чтобы отдать дань уважения всем нашим павшим героям. Потому что кроме боли и мучений из-за его потери, я помню и гордость на его лице в тот день, когда я прикрепил погоны ему на плечи.

Всем, кто борется со свежей болью утраты, как бы трудно в это ни поверить, я хочу пообещать вам: придет день, когда образ вашего любимого человека вызовет улыбку на ваших губах, прежде чем он вызовет слезу в ваших глазах.

Библия учит: «Блаженны плачущие, ибо они утешатся». Это утешение, это заверение может быть необходимым еще долго, но оно придет — я обещаю вам. И я молюсь за всех вас, чтобы этот день настал раньше, а не позже.

Все мы знаем, что истоки Дня Памяти возникли после Гражданской войны — войны за свободу всех людей. Войны за союз. Войны за свободу и за сохранение Конституции.

Призывая к тому, чтобы выделить то, что мы отмечаем сегодня, генерал Джон Логан, командующий Великой армией Республики, издал Общий приказ № 11. Он приказал стране выделить день в честь, и я цитирую, «тех, кто погиб, защищая свою страну во время последнего бунта, чьи тела сейчас лежат почти в каждом городе, деревне и деревушке по всей стране».

И этот день у нас есть, и мы снова отмечаем его сегодня, в наше время, когда каждый из детей той длинной вереницы американских военнослужащих, принесших себя в жертву, является звеном в этой цепи чести. Мы живем благодаря свету пламени свободы, который они зажгли. Мы свободны, потому что они были храбрыми.

Здесь, на этих пологих зеленых холмах, по всей Америке и по всему миру похоронены герои величайшего эксперимента, который мир когда-либо знал и когда-либо видел.

Этот эксперимент носит благородное название: Соединенные Штаты Америки.

Женщины и мужчины, все те, кого мы чтим сегодня, отдали свои жизни за свою страну, но они навсегда буду жить в наших сердцах — навсегда гордые, навсегда благородные, навсегда истинно американские.

Они — стражи свободы, защитники угнетенных, освободители народов. И по сей день американцы несут вахту по всему миру, часто с большой опасностью для себя.

Войны и конфликты, смерть и потери не являются пережитками нашей американской истории; они являются частью истории всех американцев. Здесь, в Арлингтоне, находятся герои, которые проявили то, что президент Линкольн назвал «последней полной мерой преданности».

Они погибли не только в Геттисберге, или во Фландрии, или на побережье Нормандии, но и в горах Афганистана, в пустынях Ирака в течение последних двадцати лет.

Участок 60, когда я прохожу по нему, он напоминает мне о цене войны. Сотни могил — здесь сотни могил от недавних конфликтов. Сотни патриотов отдали все свои силы, у каждого – у каждого из них осталась семья, которая живет со своей болью и переживает свою потерю каждый божий день.

Я хочу заверить каждую из этих семей: мы никогда не забудем то, что вы отдали нашей стране. Мы никогда не перестанем чтить вашу жертву.

Каждый день — начиная с того времени, когда я был вице-президентом Соединенных Штатов — я ношу в кармане список с количеством солдат, погибших во время войн в Афганистане и Ираке. Это не приблизительные, не округленные числа – за каждым из них стоит семья и то сообщество в котором они жили. И сегодня это число составляет 7036. 7036 падших ангелов, погибших в этих конфликтах.

И в этот День памяти мы чтим их наследие и их жертвы. Долг, честь, страна — они жили ради этого, они погибли за это. И мы, как страна, бесконечно им благодарны.

Вы знаете, Америка была выкована в битвах и в огне войны. Наша свобода и свобода бесчисленного множества других людей были обеспечены молодыми мужчинами и женщинами, которые откликнулись на зов истории и отдали все на службу идее: идее Америки.

Это величайшая идея за долгую историю человечества. Идея о том, что все мы созданы равными по образу Всемогущего Бога. Что мы все имеем право на достоинство, как сказал бы мой отец, а также на уважение, порядочность и честь. Любовь к ближнему. Это не пустые слова, а живое, бьющееся сердце нашей страны.

И эту демократию нужно защищать любой ценой, потому что демократия делает все это возможным. Демократия — это душа Америки, и я считаю, что за нее стоит бороться, так же, как считаете и вы тоже, душа, за которую стоит умереть. Герои, которые покоятся в вечном сне в этом прекрасном месте, в этом священном месте, тоже верили в это.

Душа Америки воодушевляется постоянной битвой между нашими худшими инстинктами, которые мы наблюдали в последнее время, и нашими лучшими ангелами. Между «Я прежде всего» и «Мы, народ». Между жадностью и щедростью, жестокостью и добротой, неволей и свободой.

Американцы, воевавшие в Лексингтоне и Конкорде, Новом Орлеане, Геттисберге, Аргонне, Иводзиме и Нормандии, в Корее и во Вьетнаме, в Афганистане и Ираке и тысячах других мест — эти американцы не боролись за диктаторов; они боролись за демократию.

Они не боролись за то, чтобы что-то захватить или кого-то поработить; они боролись за созидание и освобождение. Они боролись не за себя; они боролись за душу страны, за свободу и простые, честные правила — простые честные правила и порядочность.

Сегодня, вспоминая их жертву, мы напоминаем себе о нашем долге перед их памятью, перед будущим, за которое они боролись. Мы в долгу перед высокочтимыми павшими, и мы никогда не сможем полностью отдать этот долг. Мы в долгу перед ними всей душой. Мы должны сделать все возможное, чтобы усовершенствовать наш Союз, за который они умерли.

Мы в долгу перед ними, и этот долг — работа наших рук и наших сердец, чтобы воплотить в жизнь обещание страны, основанной на утверждении, что все мы созданы равными и заслуживаем такого отношения на протяжении всей нашей жизни.

Демократия — это больше, чем форма правления. Это способ существования; это способ увидеть мир.

Демократия означает власть народа. Не власть монархов, не власть богатых, не власть сильных мира сего – а буквально, власть народа.

Жизнь миллиардов людей, от древности до наших дней, была сформирована битвой между устремлениями многих и жадностью немногих. Между правом народа на самоопределение и своекорыстием диктатора. Между мечтами о демократии и стремлением к автократии, которое мы наблюдаем сейчас по всему миру.

Наши солдаты вели эту битву на полях сражений по всему миру, но также и битва нашего времени. И миссия выпадает на каждого из нас, каждый день. Сама демократия находится в опасности как у нас дома, так и во всем мире.

То, что мы делаем сейчас — то, как мы чтим память павших, определит, продержится ли демократия надолго. Все мы воспринимаем это как должное. Мы думаем, что знаем это со времен учебы в школе. Но вы должны, и каждое поколение должно за это бороться.

Послушайте, это самый большой вопрос: сможет ли система, которая ценит личность, дает возможность получить свободу и шанс на процветание, — сможет ли эта система победить могущественные силы, желающие ей вреда, и победит ли она.

Все, что мы делаем в нашей общей жизни как страна, является частью этой борьбы. Во всем мире идет борьба за демократию – борьба между демократией и автократией. Борьба за порядочность и достоинство — всего лишь просто за порядочность. Борьба за наше потомство, за его процветание и прогресс. И, да, это борьба за душу самой Америки.

Друзья, вы все это знаете: демократия процветает, когда инфраструктура демократии сильна; когда люди имеют право голосовать свободно, справедливо и удобно; когда свободная и независимая пресса сообщает истину, основанную на фактах, а не занимается пропагандой; когда верховенство закона применяется одинаково и справедливо ко всем гражданам, независимо от того, откуда они родом и как выглядят.

Где бы ни были американцы, там — есть демократия: в церквях, синагогах и мечетях, городских кварталах, кафе и ресторанах, трибунах на детских соревнованиях по бейсболу или футболу, в библиотеках и парках. Демократия начинается и растет в открытом сердце и стремлении объединиться для общего дела.

И я мог бы отметить в скобках: спасибо этому месту. Это то, что оно делает.

Эмпатия — это топливо демократии. Позвольте мне сказать это еще раз: эмпатия — это топливо демократии, готовность видеть друг друга, как соседей, а не как врагов,. Даже когда мы не согласны – видеть друг друга, чтобы понять, через что проходит другой человек.

Нужно сказать очевидное: наша демократия несовершенна. Так было всегда. Но американцы любого происхождения, расы, вероисповедания, гендерной идентичности, сексуальной ориентации на протяжении долгого временя проливали свою кровь, защищая нашу демократию. Человеческое разнообразие нашей страны и наших вооруженных сил было и всегда было невероятной силой.

И поколение за поколением американские герои поднимались для на участие в этой борьбе, потому что они понимают истину, которая живет в сердце каждого американца: что освобождение, возможности, справедливость с большей вероятностью сбудутся в демократии, а не в автократии.

Если каждый человек священен, то и права каждого человека священны. Достоинство личности; ценность каждой личности; неприкосновенность личности; право на жизнь, свободу и стремление к счастью. Мы так часто говорим эти слова, но подумайте об этом: право голоса, право расти в мире, насколько позволяет ваш талант, в мире не ограниченном несправедливыми барьерами привилегий и власти — таковы принципы демократии.

Как бы вы применили эти благородные принципы на практике? Как мы это делаем? Как сделать идею реальной или максимально приближенной к реальности?

Эта страна была построена на идее — единственная страна в мире, построенная на идее. Все другие страны были основаны на этнической принадлежности, географии, религии.

Наша страна была построены на идее: идее свободы и возможностей для всех.

Мы никогда полностью не осознавали это стремление, заложенное в основание нашей страны, но каждое поколение открывало дверь немного шире, и каждое новое поколение открывало ее все шире и шире, чтобы в нее могли больше людей, включая тех, кому вход был закрыт раньше. Это миссия, передаваемая из поколения в поколение: работа по совершенствованию нашего союза.

В 1830 году, когда мы были молодой страной, сторонники разделения нашего союза ставили свои частные интересы выше общего блага. Великий сенатор Дэниел Вебстер встал в Капитолии, чтобы защитить Союз. Для него мы были не просто собранием противоборствующих сил, а единым целым.

Его клич, впервые прозвучавший на берегу Потомака в Капитолии, звучит и сейчас. Он вышел на трибуну и сказал: «Свобода и Союз теперь навсегда, едины и неразделимы». Свобода и союз.

Более 142 лет спустя, когда я впервые вошел в Сенат Соединенных Штатов — в то время, когда наша страна была очень глубоко разделена из-за Вьетнама, борьбы за гражданские права, борьбы за права женщин — когда я встал, чтобы произнести свою первую речь в зале Сената, меня внезапно осенило: я стою там, где стоял Дэниел Вебстер; его рабочее место было рядом с моим.

И я был поражен тяжестью истории, как бы банально это ни звучало, наследием той работы, которую нам поручено продвигать: свобода и союз, отныне и навсегда.

Как и тогда, единство необходимо для нашей жизни, свободы и стремления к счастью. Мы помним тех, кто отдал все свои силы во имя единства, во имя нации, которая выживает благодаря им.

Мы должны чтить их жертву, поддерживая лучшее, что есть в Америке, и при этом честно противостоять вызовам, делать то, что мы должны сделать, чтобы наша страна бола сильнее, свободнее и справедливее. Мы должны помнить, что можем найти свет, мудрость и, да, смелость двигаться вперед — говоря словами этого великого гимна, сражайтесь так, как они «благородно сражались в древности».

В памяти лежит не только наша история, но и наша надежда. Не только наше торжественное воспоминание, но и наша обновленная цель. Не только наше утешение, но и наша сила.

В этот День Памяти помните, что не все из нас призваны приносить высшую жертву. Но все мы призваны Богом, историей и совестью сделать наш народ свободным и справедливым, справедливым и сильным, благородным и целостным.

Давайте мы посвятим этой битве наши души, чтобы наша работа оказалась достойной крови наших павших. Ибо эта работа — работа демократии — работа нашего времени и на все времена. И если мы будем выполнять свой долг, тогда века, еще грядущие впереди, оглянутся на нас и скажут, что мы тоже сохранили веру. И нет ничего более важного, более священного, ничего более американского, чем сохранение веры.

Да благословит Бог Соединенные Штаты Америки. И пусть свет непрестанно светит павшим. Пусть Бог утешит их семьи. И пусть Бог защитит наших солдат сегодня и всегда. Да благословит Бог всех вас».

* В несколько строчек о других новостях:

— В городе Талса, штат Оклахома, во вторник прошли памятные мероприятия, посвященные столетию массовых погромов и резни афроамериканцев, когда погибло несколько сот человек, а около 10 тысяч человек остались без крова, поскольку их дома были сожжены или разрушены. В мероприятиях принял участие и выступил президент Байден.

— В Далласе прошла конференция ультраправой секты сторонников Трампа Qanon. На ней бывший советник Трампа по национальной безопасности, помилованный им генерал в отставке Флинн заявил под бурную овацию, что Трамп выиграл выборы в ноябре 2020 года, набрал и больше голосов в целом по стране и выиграл выборы в коллегии выборщиков. Флинн также сказал, что не видит причин, по которым в США не мог бы произойти такой же военный переворот как в Мьянме.

Бывшая адвокат Флинна и Трампа Пауэлл заявила на то й же конференции, что Трамп выиграл выборы и будет обязательно восстановлен в должности президента, а Байден будет выдворен из Белого Дома.

— Газета Нью-Йорк Таймс сообщила со ссылкой на источники из окружения Трампа, что Трамп повторяет людям из своего ближнего круга, что он будет восстановлен в должности президента до августа и вернется в Белый Дом. 

Комитет республиканской партии штата Северная Каролина пригласил Трампа выступить на съезде республиканцев этого штата в ближайшую субботу. Как писали в официальных советских сводках, «приглашение было с благодарностью принято».

— В первом избирательном округе штата Нью-Мексико во вторник прошли внеочередные выборы в Палату Представителей. Место в Палате освободилось после того как Деб Хааланд, которая была членом Палаты от этого округа, была назначена министром природных ресурсов (официально это министерство в США называется министерством внутренних дел).

Демократ Мелания Стенсбари, член Палаты Представителей Нью-Мексико, уверенно победила, опередив республиканского соперника Марка Мурса на 28%, и теперь будет представлять округ в Вашингтоне.

— Министр иностранных дел России Лавров заявил, что на встрече с Байденом путин поднимет вопрос о «нарушении прав человека» в США, о «нарушениях прав оппозиции» – «о политических преследованиях» более, чем 400 человек, которые «обвиняются в беспорядках 6 января». 

Спасибо всем, кто прочитал. Берегите себя и своих близких. Берегите друг друга, помогайте друг другу. Здоровья всем!

Автор: Igor Aizenberg

Источник: Facebook

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь